Jesus tu eres el amigo que me ama letra
Jesus loves me übersetzung
> Beautiful Girls All Over the World > Dios Todopoderoso, mi Redentor > CORO: Digno es el Cordero… Amén > Señor, te doy mi corazón> Marchamos a la luz de Dios> Zaqueo era un hombrecillo> Londonderry Air > Aquí estoy > La copa de la vida > Ben 10> Alguien está en la cocina con Dinah> Te doy mi corazón > Llamarada de gloria> Contando ovejas> Haendel – Coro del Aleluya del Mesías> Sting – Frágil> Interplanet Janet> Tune Zindagi Mein > Chori Chori Chhora Chhori> Tema de Postman Pat> Señor, I come to you> Assalamu Alaikum> Chiggy Wiggy> We Are The World
Jesus loves me gospel song
diciendo: «Que vengan a mí». [Estribillo] Psalter Hymnal, 1987Todos los textos representativos – Comparar textos^ arribaAutora: Anna Bartlett WarnerWarner, Anna, hija de Henry W. Warner y hermana de Sarah Warner, autora de Queechy y otras novelas, nació cerca de Nueva York hacia 1822. Es autora de la novela Say and Seal, de 1859, y de otras similares. También editó Hymns of the Church Militant, 1858, y publicó Wayfaring Hymns, Original and Translated, 1869. Entre sus himnos originales de uso común se encuentran los siguientes
Anna B. Warner (n. Long Island, NY, 1827; m. Constitution Island, cerca de West Point, NY, 1915) escribió este querido texto de himno infantil en 1859. Se publicó en Say and Seal (1860), una novela que Warner escribió en colaboración con su hermana Susan, autora de otro popular himno infantil, «Jesus Bids Us Shine». En esta novela, hoy olvidada, un niño moribundo, Johnny Fax, recibe el consuelo de su maestra de escuela religiosa, que le canta las cuatro estrofas originales de este himno. Warner y su hermana Susan escribieron novelas populares bajo los seudónimos de Amy Lothrop y Elizabeth Wetherell. También impartieron clases de Biblia para los cadetes de West Point, que eran trasladados a la casa de Warner en Constitution Island. Tras su muerte, Warner fue enterrada con honores militares en West Point en honor a este servicio. Escribió poesía devocional y compiló dos colecciones: Hymns of the Church Militant (1858) y Wayfaring Hymns, Original and Translated (1869).
Caminando con jesus lyrics
In Christ alone fue en realidad la primera canción que Keith Getty y yo escribimos juntos. Nos había presentado un amigo común en una conferencia de adoración, donde tomamos un café juntos y hablamos de nuestros antecedentes, influencias musicales y motivaciones para escribir. Keith me prometió que me enviaría un CD con un montón de melodías en las que había estado trabajando y, para ser sincero, no pensé más en ello.
Unos días más tarde llegó el CD. Y la primera melodía que había en él me impactó: era melodiosa y memorable, pero tenía seriedad y verdadera emoción. Y empecé a sentir la presión de escribir letras de un nivel comparable.
Lo único que se me ocurrió fue basarla en el eterno tema de la vida, muerte y resurrección de Cristo. Los versos se fueron sucediendo de forma bastante lineal, pero a medida que se desarrollaba el tercer verso, me iba emocionando bastante al pensar en las asombrosas implicaciones de la obra acabada de Cristo en la cruz. Quería escribir un cuarto verso que tuviera que ver con nosotros, pero no sólo como una respuesta emocional, sino como una declaración innegable del poder de Cristo para sostenernos en esta vida.
Jesús me ama acordes
El amigo más querido que jamás tuve Él salvó mi alma; oh, bendito sea Su nombre Nunca olvidaré el día en que vino Él me alegra cuando estoy triste El amigo más querido que jamás tuve Oh pecador ven a Jesús ahora Y a Sus pies sólo inclínate humildemente Él salvará tu alma y te alegrará El amigo más querido que jamás tendrás Él salvó mi alma; oh, bendito sea Su nombre Nunca olvidaré el día en que vino Él me alegra cuando estoy…
Y todos mis amigos que, me sonríen en la cara y fingen que les gusto, pero tengo la sensación de que son todos piojosos Nunca me enojo, Él es el mejor amigo que he tenido Mi Jesús es la única razón por la que estoy siempre alegre Incluso cuando el tiempo es malo Le doy la alabanza Porque el Señor sabe que he tenido mi parte justa de días lluviosos
Oh, eres el mejor amigo que he tenido He estado contigo tanto tiempo Eres mi sol Y quiero que sepas Que mis sentimientos son verdaderos Realmente te amo (Ooh) Oh, eres mi mejor amigo Ooh, me haces vivir Ooh, he estado vagando por ahí Pero todavía vuelvo a ti (todavía vuelvo a ti) Llueva o truene Has estado a mi lado chica