Palabras polisemias ejemplos

Lista de ejemplos de polisemia

La definición de Charles Fillmore y Beryl Atkins estipula tres elementos: (i) los distintos sentidos de una palabra polisémica tienen un origen central, (ii) los vínculos entre estos sentidos forman una red, y (iii) la comprensión del «interior» contribuye a la comprensión del «exterior»[3].

La polisemia es un concepto fundamental en disciplinas como el estudio de los medios de comunicación y la lingüística. El análisis de la polisemia, la sinonimia, la hiponimia y la hiperonimia es vital para la taxonomía y la ontología en el sentido de estos términos en las ciencias de la información. Tiene aplicaciones en pedagogía y aprendizaje automático, ya que se basan en la desambiguación del sentido de la palabra y en esquemas[cita requerida].

Un polisema es una palabra o frase con sentidos diferentes pero relacionados. Dado que la prueba de la polisemia es el concepto vago de la relación, los juicios de polisemia pueden ser difíciles de hacer. Dado que aplicar palabras preexistentes a situaciones nuevas es un proceso natural del cambio lingüístico, fijarse en la etimología de las palabras es útil para determinar la polisemia, pero no es la única solución; a medida que las palabras se pierden en la etimología, lo que antes era una distinción útil de significado puede dejar de serlo. Sin embargo, algunas palabras aparentemente no relacionadas comparten un origen histórico común, por lo que la etimología no es una prueba infalible de la polisemia, y los redactores de diccionarios también suelen remitirse a la intuición de los hablantes para juzgar la polisemia en los casos en que contradice la etimología. El inglés tiene muchas palabras polisémicas. Por ejemplo, el verbo «to get» puede significar «procure» (I’ll get the drinks), «become» (she got scared), «understand» (I get it), etc.

¿Cuáles son buenos ejemplos de polisemia?

El verbo «get» es un buen ejemplo de polisemia: puede significar «procurar», «llegar a ser» o «entender». Uno de los conceptos utilizados por los lingüistas (personas que estudian el funcionamiento de las lenguas) es la polisemia: se trata de una cualidad ambigua que comparten muchas palabras y frases en inglés.

¿Cuál es un ejemplo de polisemia en publicidad?

El tipo más obvio de polisemia en los anuncios se produce entre dos públicos en un momento determinado: el aspecto sincrónico de la polisemia publicitaria. Un ejemplo típico podría ser un anuncio que significa una cosa para un grupo de consumidores y otra muy distinta para otro (por ejemplo, Grier y Brumbaugh 1999).

¿Qué son los ejemplos de homonimia y polisemia?

La homonimia se produce cuando dos palabras tienen accidentalmente la misma forma, como banco ‘terreno que bordea un río’ y banco ‘entidad financiera’. La polisemia se produce cuando una palabra tiene varios significados similares, como may, que indica ‘permiso’ (por ejemplo, ¿Puedo irme ahora?) y may, que indica posibilidad (por ejemplo, Puede que nunca ocurra).

Polysemy deutsch

La polisemia es distinta de la homonimia -u homofonía-, que es una similitud accidental entre dos o más palabras (como oso, el animal, y el verbo soportar); mientras que la homonimia es una mera coincidencia lingüística, la polisemia no lo es. Para discernir si un determinado conjunto de significados representa polisemia u homonimia, a menudo es necesario examinar la historia de la palabra para ver si los dos significados están históricamente relacionados. Los escritores de diccionarios a menudo incluyen polisemas (palabras o frases con sentidos diferentes pero relacionados) en la misma entrada (es decir, bajo la misma palabra clave) e introducen homónimos como palabras clave separadas (normalmente con una convención de numeración como ¹oso y ²oso).

Un polisema es una palabra o frase con sentidos diferentes pero relacionados. Dado que la prueba de la polisemia es el vago concepto de la relación, los juicios de polisemia pueden ser difíciles de hacer. Dado que aplicar palabras preexistentes a situaciones nuevas es un proceso natural del cambio lingüístico, fijarse en la etimología de las palabras es útil para determinar la polisemia, pero no es la única solución; a medida que las palabras se pierden en la etimología, lo que antes era una distinción útil de significado puede dejar de serlo. Sin embargo, algunas palabras aparentemente no relacionadas comparten un origen histórico común, por lo que la etimología no es una prueba infalible de la polisemia, y los redactores de diccionarios también suelen remitirse a las intuiciones de los hablantes para juzgar la polisemia en los casos en que contradice la etimología[cita requerida] El inglés tiene muchas palabras polisémicas. Por ejemplo, el verbo «to get» puede significar «procure» (I’ll get the drinks), «become» (she got scared), «understand» (I get it), etc.

Definición de polisemia

La palabra homonimia (del griego-homos: igual, onoma: nombre) es la relación entre palabras con formas idénticas pero significados diferentes, es decir, la condición de ser homónimas. Un ejemplo común es la palabra banco tal y como aparece en «ribera» y «caja de ahorros».

La lingüista Deborah Tannen ha utilizado el término homonimia pragmática (o ambigüedad) para describir el fenómeno por el que dos hablantes «utilizan los mismos recursos lingüísticos para conseguir fines distintos» (Conversational Style, 2005). Como ha señalado Tom McArthur, «existe una extensa zona gris entre los conceptos de polisemia y homonimia» (Concise Oxford Companion to the English Language, 2005).

«Los homónimos se ilustran a partir de los diversos significados de la palabra bear (animal, llevar) o ear (de cuerpo, de maíz). En estos ejemplos, la identidad abarca tanto la forma hablada como la escrita, pero es posible tener homonimia parcial -o heteronimia- cuando la identidad se encuentra dentro de un solo medio, como en la homofonía y la homografía. Cuando hay ambigüedad entre homónimos (ya sea no deliberada o artificiosa, como en las adivinanzas y los juegos de palabras), se dice que se ha producido un choque o conflicto homonímico» (David Crystal. A Dictionary of Linguistics and Phonetics, 6ª ed. Blackwell, 2008)

Polisemia frente a homonimia

Hacemos todo lo posible para que nuestros contenidos sean útiles, precisos y seguros.Si por casualidad detecta un comentario inapropiado mientras navega por nuestro sitio web, utilice este formulario para comunicárnoslo y nos ocuparemos de ello en breve.

El deletreo con los dedos en ASL que se proporciona aquí se utiliza más comúnmente para nombres propios de personas y lugares; también se utiliza en algunos idiomas para conceptos para los que no hay ningún signo disponible en ese momento.Obviamente, hay signos específicos para muchas palabras disponibles en el lenguaje de signos que son más apropiados para el uso diario.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad